==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྒྲོལ་མ་ཁྲོ་མོ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྟོད་པ།
སྒྲོལ་མ་ཁྲོ་མོ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྟོད་པ།
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨུ་དྲེ་ཏཱ་རཱ་མཱུ་ལ་ཏནྟྲ་སྟོ་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། །སྒྲོལ་མ་ཁྲོ་མོ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྟོད་པ། ཇོ་མོ་བྱིན་རླབས་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕྱག་འཚལ་རལ་པ་གཅིག་འཆང་ཁྲོ་མོ་ནི། །མི་རོ་དམར་པོའི་སྟེང་ན་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས། །རྒྱས་པའི་ལྷ་མོ་སྟག་དང་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན། །ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པས་གད་རྒྱངས་ཆེར་སྒྲོགས་པ། །གཡས་པས་རལ་གྲི་མཐིང་གསེར་རྩེ་ལ་མེ་འབར་ཞིང༌། །འོག་མ་གཅོད་བྱེད་གྲི་གུག་རབ་ཏུ་འཕྱར། །གཡོན་གྱི་དང་པོ་ཨུཏྤལ་རབ་རྒྱས་ཤིང༌། འོག་མ་ཐོད་པ་སྐྲ་བཅས་རཀྟས་བཀང༌། །རལ་བའི་ཐོར་ཅོག་དབུལ་རབ་ཏུ་མཛེས། །སྤྱན་གསུམ་ས་གསུམ་གཟིགས་པས་དྲི་མེད་ཚུལ། །མགོ་བོའི་ཐོད་ཕྲེང་སྐམ་རློན་སྤེལ་མས་མཛེས། །དེ་ལྟའི་གཟུགས་ནི་གཞན་མིན་བདག་ཉིད་དོ། །དཔལ་རལ་པ་གཅིག་མའི་རྩ་བའི་སྔགས་དོན་འགྱུར་དུ་བསྒྱུར་བའི་བསྟོད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྐང་བ་བཅུ་གཉིས་པ་རྫོགས་སོ།།
སྒྲོལ་མ་ཁྲོ་མོ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྟོད་པ།

【汉语翻译】
度母忿怒母之根本咒赞
度母忿怒母之根本咒赞
༄། །印度语：乌德热达热牟拉怛特罗斯托特拉那玛。藏语：度母忿怒母之根本咒赞。 顶礼具加持之圣母。 顶礼持一发髻之忿怒母，于红色尸体之上，伸屈而坐。 增长之天女，以虎与蛇为饰。 极度忿怒，大声狂笑。 右手持蓝金色宝剑，剑尖燃火，下方挥舞着用于斩断的弯刀。 左手第一朵盛开的乌 উৎপལ་（梵文：utpala，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）花，下方头盖骨满盛鲜血。 发髻顶饰，极其美丽。 三眼观三界，呈现无垢之相。 头顶的头盖骨鬘，以干湿交替装饰。 如是之形，非他，乃自性也。 吉祥一发髻母之根本咒义，翻译成赞颂诗，十二颂圆满。
度母忿怒母之根本咒赞。

【英语翻译】
A Praise to Wrathful Tara with the Root Mantra
A Praise to Wrathful Tara with the Root Mantra
༄། །In Indian language: Udre Tara Mula Tantra Stotra Nama. In Tibetan language: A Praise to Wrathful Tara with the Root Mantra. Homage to the blessed Holy Mother. Homage to the Wrathful Mother holding a single braid of hair, sitting in a posture of stretching and contracting on top of a red corpse. The increasing goddess, adorned with tigers and snakes. Utterly wrathful, she roars with great laughter. In her right hand, she holds a blue-gold sword with flames blazing at its tip, and below, she brandishes a curved knife for cutting. In her left hand, the first is a fully blooming Utpala flower, and below, a skull filled with blood, complete with hair. The topknot of her hair is exceedingly beautiful. Her three eyes gaze upon the three realms, revealing a flawless form. The garland of skulls on her head is adorned with alternating dry and wet ones. Such a form is none other than one's own nature. The meaning of the root mantra of the glorious Ekajati, translated into a hymn in twelve verses, is complete.
A Praise to Wrathful Tara with the Root Mantra.

============================================================

